联系电话:+1 310 598 9045
联系地址:1307 John Reed CT, City of Industry, CA 91745, USA
新闻 News
您当前的位置:首页>>新闻>>校园新闻
#校园新闻# UC campuses named America's best value colleges
发布时间:2019-09-04 丨 阅读次数:392



Where can you find the nation's highest quality education at the best cost? Look no further than the University of California, with UC Irvine becoming the first public university in the nation to claim the top spot in MONEY’s assessment, and seven other UC campuses ranked among the nation’s very best.

哪里能以最低的成本获得全美最高质量的教育?加州大学就是。加州大学欧文分校(UC Irvine)成为美国第一所在《财富》(MONEY)杂志的评估中名列前茅的公立大学,同时,其他七所加州大学分校也跻身全美最好的大学之列。

 

MONEY evaluated graduation rates, tuition fees, family borrowing and alumni salaries to identify the colleges that best combine quality and affordability.

MONEY通过评估毕业率、学费、家庭贷款和校友工资,以确定质量和支付能力最佳结合的大学。

 

After crunching the numbers, they placed four UCs in the nation’s top 10, and seven in the top 30, with UC Irvine assuming the mantle of No. 1 value in America, public or private.

在对这些数据进行分析后,他们将4所加州大学排在全美前10名,7所排在前30名,而加州大学欧文分校(UC Irvine)则成为美国公立或私立大学中性价比排名第一的大学。

 


“The University of California’s prominence in these rankings reflects our strong commitment to providing a world-class education to California students, regardless of their background or family income. We’re glad to see MONEY recognize that affordability, accessibility and quality are in UC’s DNA,” said UC President Janet Napolitano upon these rankings’ release. “I am delighted to see UC Irvine become the first-ever public university to score the top spot. What an impressive feat!”

“加州大学在这些排名中的突出地位反映出无论加州学生的背景或家庭收入如何,我们都会为他们提供世界级教育的坚定承诺。我们很高兴MONEY能够发现加州大学的内核,支付力、可达性和质量,”加州大学校长 Janet Napolitano对这份排行榜上评价道,“我很高兴看到加州大学欧文分校成为第一所排名第一的公立大学。这是多么令人印象深刻的壮举啊!”

 

MONEY’s Kaitlin Mulhere said UC Irvine’s standing in these rankings should not come as a surprise.

MONEY的Kaitlin Mulher表示,加州大学欧文分校在该排行榜上的排名并不令人意外。

 

“The university — which last fall received more freshman applications than all but two colleges in the country — is no stranger to accolades. In 2015, The New York Times called it part of ‘California’s Upward-Mobility Machine,’ and it has consistently scored well in MONEY’s analysis, placing in the top 20 for the past five years.”

去年秋天,加州大学欧文分校除2所学院以外,收到的新生申请比全国其他所有大学都多,因而对赞誉并不会感到奇怪。2015年,《纽约时报》(The New York Times)杂志称其为“加州向上移动机器的一部分”,在MONEY的评估中得分一直很高,在过去5年里均排在前20名。

 

 

Like UC’s other undergraduate campuses, UC Irvine combines high graduation rates and affordable tuition for California students, factors that helped vault it to No. 1. MONEY editors also cited the fact that UC Irvine enrolls and graduates large numbers of students who qualify for federal Pell Grants, aid for those with low family incomes. MONEY estimated that UC Irvine’s graduation rate for Pell Grant recipients is 30 percent higher than similar institutions.

与加州大学的其他本科校园一样,加州大学欧文分校综合了高毕业率和加州学生能负担的学费,这些因素帮助该校跃居榜首。MONEY的编辑还提到,加州大学欧文分校招收和毕业的学生中,有大量学生符合联邦佩尔助学金(Pell Grants)条件——佩尔助学金是为家庭收入较低的人提供的援助。MONEY估计,加州大学欧文分校佩尔助学金获得者的毕业率比类似院校高出30%。

 

UC Irvine’s long-established culture of support for students who are first in their families to attend college also helped it stand out from the pack, Mulhere said.

Mulhere说,加州大学欧文分校长期以来一直支持那些家里第一位上大学的学生,这一文化也帮助该校脱颖而出。

 

A faculty-led campaign to self-identify as former first-generation college students helps connect incoming classes, more than half of whom are first-generation, with mentors and resources that make them feel at home, Mulhere noted. The first-generation campaign now has a presence at all 10 of UC’s campuses, just as UC’s campuses have such a strong presence in MONEY’s rankings.

Mulhere指出,一项由教师主导的,旨在让新生自我认同为前第一代大学生运动正在开展,这将有助于入学班级(其中一半以上是第一代大学生)与导师和资源联系起来,让他们有宾至如归的感觉。第一代竞选活动现在已经在加州大学10个分校开展,如同加州大学各分校在MONEY的排名有着强大的影响力。

 

 

UC Irvine Chancellor Howard Gillman, himself a first-generation college student, said the accolades reflect a bedrock commitment to serve all California students.

加州大学欧文分校校长Howard Gillman本人也是第一代大学生。他说,这些荣誉反映了为加州所有学生服务的基本承诺。

 

“This latest recognition of our national leadership in combining outstanding academics with outstanding value is testament to the concerted efforts of our faculty, staff, students and supporters,” Gillman said. “It is our mission and our privilege to ensure that a world-class education is available to talented and ambitious students of all backgrounds and circumstances.”

Gillman说:“这是对我们国家领导阶层的最新认可,它将杰出的学者与杰出的价值结合起来,证明了我们的教职员工、学生和支持者的共同努力。我们的使命和特权是确保将世界一流的教育提供给所有背景和环境的有才华和雄心的学生。”

 

MONEY determines its best colleges based on 26 factors in three categories: quality, affordability and outcomes. Quality is determined by factors including six-year graduation rates, and the proportion of transfer students and Pell Grant recipients. Affordability includes both short-term and long-term measurements (such as student loan repayment rates). Outcomes are primarily based on alumni salary data from PayScale.com and the federal College Scorecard. In all, more than 19,000 data points went into an evaluation mix covering more than 700 institutions.

MONEY认为最好的大学是基于3个方面的26个因素:质量、支付能力和结果。质量是由各项因素决定的,包括近六年的毕业率,转学生数和佩尔助学金获得者的比例。支付能力包括短期和长期的衡量标准(如学生贷款还款率)。结果主要基于在线薪酬数据机构(Payscale.com)和联邦大学记分卡(federal College Scorecard)的校友薪资数据。总共有1.9万多个数据点被纳入评估组合中,涵盖700多家机构。


 


These rankings follow the recent release of UC’s 2019 Accountability Report, which showed that almost 40 percent of UC undergrads are from low-income families, and the majority of them go on to earn more than their parents within five years of graduating. UC is pursuing a multiyear framework for building upon this success, aiming to confer 200,000 more degrees on top of the million expected to be awarded by 2030, and to achieve a 90 percent graduation rate, up from 84 percent, systemwide.

MONEY的排名紧随最新发布的加州大学2019年问责报告(UC’s 2019 Accountability Report),该报告显示,近40%的加州大学本科生来自低收入家庭,其中大多数人在毕业五年内的收入超过了他们的父母。加州大学正致力于在这一成功的基础上建立一个大框架,目标是预计到2030年在已颁发的100万个学位基础上再授予20万个学位,并在全系统范围内将实现毕业率从84%提高到90%。