Consumers can protect their skin from damaging ultraviolet (UV) light rays for as little as $40 a year or as much as $1,400 a year, depending on the price of their sunscreen and how much skin they protect with hats and clothing, according to a new analysis by researchers at UC San Francisco.
根据加州大学旧金山分校的研究人员的一项新分析,消费者可以保护自己的皮肤免受紫外线的伤害,每年的费用低至40美元,高至1400美元,这取决于他们的防晒霜的价格以及他们用帽子和衣服保护多少皮肤。
The study published by JAMA Dermatology found that sunscreens with the same 50 SPF rating and similar active ingredients varied from $0.04 to $3.79 per application — a 17-fold difference in cost.
发表在《美国医学会皮肤病学杂志》上的这项研究发现,SPF值相同、活性成分相似的防晒霜,每次的价格从0.04美元到3.79美元不等,价格相差17倍。
Sunscreen protects skin from sun damage, preventing skin cancer, and experts promote daily use to reduce potential harm from UV exposure. But research has shown that when sunscreen costs climb, people tend to under apply, losing many of its benefits.
防晒霜可以保护皮肤免受阳光伤害,预防皮肤癌,专家们提倡每天使用防晒霜来减少紫外线照射的潜在危害。但研究表明,当防晒霜价格攀升时,人们往往会使用不足,从而失去许多好处。
“Encouraging the use of lower-priced sunscreens and other sun protective behavior like wearing hats, long sleeves, and long pants could lead to better protection,” said Maria L. Wei, M.D., Ph.D., a UCSF professor of dermatology who specializes in skin cancer, especially melanoma, the most aggressive form. “Less expensive sunscreen, with the same active ingredients and same SPF, is as photoprotective as the more expensive, in terms of protection from UV radiation.”
“鼓励使用价格较低的防晒霜和其他防晒行为,如戴帽子、长袖和长裤,可能会带来更好的保护,”医学博士玛丽亚·l·魏(Maria L. Wei)说,她是加州大学旧金山分校的皮肤学教授,专门研究皮肤癌,尤其是最具攻击性的黑色素瘤。“在防止紫外线辐射方面,较便宜的防晒霜,具有相同的活性成分和相同的SPF,与较昂贵的防晒霜一样具有光防护作用。”
Different prices, different scenarios
不同的价格,不同的场景
Researchers looked at three sunscreens, choosing lotions rather than sprays or powders because they are the most popular. Then, they calculated the cost of using the lotions at recommended amounts, based on 2025 prices.
研究人员研究了三种防晒霜,选择了乳液而不是喷雾或粉末,因为它们最受欢迎。然后,他们以2025年的价格为基础,计算了使用推荐量的乳液的成本。
Investigators examined numerous scenarios, such as whether someone was at the beach wearing shorts or a bikini, or working indoors wearing a long-sleeve shirt and pants. They also took into account the product’s thickness and how often it needed to be applied.
调查人员调查了许多场景,比如有人是否穿着短裤或比基尼在海滩上,或者穿着长袖衬衫和裤子在室内工作。他们还考虑了产品的厚度和需要使用的频率。
The cost for a week at the beach from $6.57 to $115.12 for someone wearing shorts, and $7.75 to $135.82 for someone wearing a bikini. A year at an indoor job ranged from $39.80 to $688.56, while a year working at an outdoor job varied from $81.53 to $1,429.42.
在海滩上呆一周,穿短裤的花费为6.57美元至115.12美元,穿比基尼的花费为7.75美元至135.82美元。从事室内工作的一年从39.80美元到688.56美元不等,而从事户外工作的一年从81.53美元到1429.42美元不等。
To cover the entire body, the researchers recommended that people apply approximately an ounce, or a shot glass full, of sunscreen.
为了覆盖整个身体,研究人员建议人们涂抹大约一盎司或一小杯防晒霜。



